BibSLEIGH
BibSLEIGH corpus
BibSLEIGH tags
BibSLEIGH bundles
BibSLEIGH people
EDIT!
CC-BY
Open Knowledge
XHTML 1.0 W3C Rec
CSS 2.1 W3C CanRec
email twitter
Travelled to:
1 × Russia
Collaborated with:
F.Kimura B.Batjargal S.Sugimoto T.Sakaguchi K.Tabata T.Fujita T.Konishi M.Dartois T.Kuyama G.Khaltarkhuu J.Ohta S.Nakao
Talks about:
document (7) lingual (4) multi (4) approach (3) user (3) multilingu (2) languag (2) extract (2) databas (2) tradit (2)

Person: Akira Maeda

DBLP DBLP: Maeda:Akira

Contributed to:

JCDL 20142014
ECIR 20132013
ECDL 20102010
ECDL 19981998
ECDL 19971997
DL 19961996

Wrote 8 papers:

JCDL-2014-BatjargalKKM #database #identification #image #multi #using
Identifying the same records across multiple Ukiyo-e image databases using textual data in different languages (BB, TK, FK, AM), pp. 193–196.
JCDL-2014-BatjargalKKM14a #approach #documentation
An approach to named entity extraction from historical documents in traditional mongolian script (BB, GK, FK, AM), pp. 489–490.
JCDL-2014-KimuraM #analysis #documentation
Method for supporting analysis of personal relationships through place names extracted from documents (FK, AM), pp. 253–256.
ECIR-2013-KonishiKM #adaptation #topic
Topic Model for User Reviews with Adaptive Windows (TK, FK, AM), pp. 730–733.
ECDL-2010-BatjargalKM #approach #database #retrieval
Approach to Cross-Language Retrieval for Japanese Traditional Fine Art: Ukiyo-e Database (BB, FK, AM), pp. 518–521.
ECDL-1998-SugimotoMDONT #documentation #functional #html #lessons learnt #multi
Experimental Studies on an Applet-based Document Viewer for Multilingual WWW Documents — Functional Extension of and Lessons Learned from Multilingual HTML (SS, AM, MD, JO, SN, TS, KT), pp. 199–214.
ECDL-1997-DartoisSSTMF #approach #documentation #encapsulation #multi #on the fly #set
Building a Multi-lingual Electronic Text Collection of Folk Tales as a Set of Encapsulated Document Objects: An Approach for Casual Users to Browse Multi-lingual Documents on the Fly (MD, AM, TF, TS, SS, KT), pp. 215–231.
DL-1996-SakaguchiMFST #documentation #multi
A Browsing Tool of Multi-lingual Documents for Users without Multi-lingual Fonts (TS, AM, TF, SS, KT), pp. 63–71.

Bibliography of Software Language Engineering in Generated Hypertext (BibSLEIGH) is created and maintained by Dr. Vadim Zaytsev.
Hosted as a part of SLEBOK on GitHub.