BibSLEIGH corpus
BibSLEIGH tags
BibSLEIGH bundles
BibSLEIGH people
Open Knowledge
XHTML 1.0 W3C Rec
CSS 2.1 W3C CanRec
email twitter
Used together with:
interpret (4)
system (4)
inform (3)
studi (3)
map (3)

Stem french$ (all stems)

20 papers:

ITiCSEITiCSE-2015-BlauM #automation #feedback #java #student
FrenchPress Gives Students Automated Feedback on Java Program Flaws (HB, JEBM), pp. 15–20.
KMISKMIS-2014-Grim-Yefsah #case study #information management #process #requirements #using
A First Step in Improving the Requirements Engineering Process by Using the Knowledge Management Perspective — Case Study from French Public Institute (MGY), pp. 280–288.
DRRDRR-2012-MenasriLBK #contest #recognition
The A2iA French handwriting recognition system at the Rimes-ICDAR2011 competition (FM, JL, ALBB, CK).
ICDARICDAR-2011-GrosickiA #contest #recognition
ICDAR 2011 — French Handwriting Recognition Competition (EG, HEA), pp. 1459–1463.
HCIIDGD-2009-RizvanogluO #case study #comprehension
Cross-Cultural Understanding of the Dual Structure of Metaphorical Icons: An Explorative Study with French and Turkish Users on an E-Learning Site (KR, ÖÖ), pp. 89–98.
ICEISICEIS-AIDSS-2008-KompaoreMT #information retrieval #query
Combining Indexing Methods and Query Sizes in Information Retrieval in French (DK, JM, LT), pp. 149–154.
Light stemming approaches for the French, Portuguese, German and Hungarian languages (JS), pp. 1031–1035.
ICEISICEIS-v3-2004-ZoukarS #approach #enterprise #requirements #similarity
Matching ERP Functionalities with the Logistic Requirements of French Railways: A Similarity Approach (IZ, CS), pp. 444–450.
SEKESEKE-2004-LiW #education
An Intensional Tool Applied to French Language Educational Software (H(L, WWW), pp. 62–67.
ICDARICDAR-2003-ViglinoP #approach #automation
A Vector Approach for Automatic Interpretation of the French Cadatral Map (JMV, MPD), pp. 304–308.
VLDBVLDB-2001-Novaretti #documentation #process
French government activity in the conservation of data and electronic documents (SN), pp. 621–624.
ICEISICEIS-2000-Vaast #how #question #why
Exploring Intranets: Why and How to Study Intranets in French Firms? (EV), pp. 499–505.
ICDARICDAR-1997-OgierMLL #analysis #image #reliability #semantics
An Image Interpretation Device cannot be Reliable without any Semantic Coherency Analysis of the Interpretated Objects — Application to French Cadastral Maps (JMO, RM, JL, YL), pp. 532–535.
CIAAWIA-1996-Maurel #automaton
Building Automata on Schemata and Acceptability Tables: Application to French Data Adverbials (DM), pp. 72–86.
ICDARICDAR-v1-1995-LethelierLG #automation
An automatic reading system for handwritten numeral amounts on French checks (EL, ML, MG), pp. 92–97.
Attributes extraction for French map interpretation (JMO, JL, RM, YL), pp. 672–675.
CAiSECAiSE-1990-Capua #automation #named #tool support
FOUNDATION — CASE Tools for the Success of the French Stock Exchange (FDC), p. 3.
SIGIRSIGIR-1988-AntoniadisLPR #information retrieval #recognition
A French Text Recognition Model for Information Retrieval System (GA, GLB, YP, JR), pp. 67–84.
SIGIRSIGIR-1988-LaineLV #information management #logic
French Textual Information Systems: The Contribution of Extensional and Intensional Logics (SL, OL, IV), pp. 507–518.
VLDBVLDB-1980-BihanELLGST #database #distributed #named
SIRIUS: A French Nationwide Project on Distributed Data Bases (JLB, CE, GLL, WL, GG, SS, LT), pp. 75–85.

Bibliography of Software Language Engineering in Generated Hypertext (BibSLEIGH) is created and maintained by Dr. Vadim Zaytsev.
Hosted as a part of SLEBOK on GitHub.