BibSLEIGH
BibSLEIGH corpus
BibSLEIGH tags
BibSLEIGH bundles
BibSLEIGH people
EDIT!
CC-BY
Open Knowledge
XHTML 1.0 W3C Rec
CSS 2.1 W3C CanRec
email twitter
Travelled to:
1 × Canada
1 × China
1 × South Korea
1 × USA
Collaborated with:
N.Yamashita G.Gao T.Ishida S.R.Fussell A.Echenique N.Bouz-Asal R.Inaba
Talks about:
nativ (4) non (4) collabor (3) speaker (3) transcript (2) multilingu (2) translat (2) communic (2) english (2) autom (2)

Person: Ari M. J. Hautasaari

DBLP DBLP: Hautasaari:Ari_M=_J=

Contributed to:

CHI 20152015
CHI 20142014
CSCW 20132013
CSCW 20112011

Wrote 6 papers:

CHI-2015-GaoYHF #automation #collaboration #game studies #how #multi
Improving Multilingual Collaboration by Displaying How Non-native Speakers Use Automated Transcripts and Bilingual Dictionaries (GG, NY, AMJH, SRF), pp. 3463–3472.
CHI-2014-GaoYHEF #automation #communication #multi
Effects of public vs. private automated transcripts on multiparty communication between native and non-native english speakers (GG, NY, AMJH, AE, SRF), pp. 843–852.
CHI-2014-HautasaariYG #communication #detection #quote
“Maybe it was a joke”: emotion detection in text-only communication by non-native english speakers (AMJH, NY, GG), pp. 3715–3724.
CSCW-2013-Hautasaari #analysis #process #quote #wiki
“Could someone please translate this?”: activity analysis of wikipedia article translation by non-experts (AMJH), pp. 945–954.
CSCW-2013-YamashitaEIH #collaboration #how #multi
Lost in transmittance: how transmission lag enhances and deteriorates multilingual collaboration (NY, AE, TI, AMJH), pp. 923–934.
CSCW-2011-HautasaariBII #collaboration #grid
Intercultural collaboration with the language grid toolbox (AMJH, NBA, RI, TI), pp. 579–580.

Bibliography of Software Language Engineering in Generated Hypertext (BibSLEIGH) is created and maintained by Dr. Vadim Zaytsev.
Hosted as a part of SLEBOK on GitHub.